スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

MY AMERICAN FRIENDS-- a letter from Tokyo

Dear friends,

One year has passed since the earthquake and tsunami.
Some American friends of mine kindly sent me an email or sent me a message via Facebook on March 11th this year, and asked me how things really were in Japan.

Here are some updates of Japan, and my life.


This is a slideshow of 3.11 in Japan, with English captions.

http://jp.wsj.com/japanrealtime/blog/archives/9873/tab/slideshow/


I would like you all to look at this, especially the last photo. This is our saddest, toughest, but the most hopeful year we ever had.

I enjoy my job as a newspapers writer. I sometimes write about the earthquake and the tsunami. It is difficult. Whenever I write about it, I cannot help feeling a kind of guilt that I was not in Japan at that moment. This sense, which I felt for the first time on March 11th last year, still remains with me. It may never go away.

However, now I must decide to do what I can in Japan (especially as a journalist). I will keep on doing what I can do wherever I am. This is just the simplest but the most important goal for me.

By the way, I joined the Japanese chorus group at the beginning of February. Yes, I finally began to sing in Japan.
On March 11th, our chorus group entered a chorus contest held in a city near Mt. Fuji. We sang several songs. My favorite is Haru-no Ashioto written by Kentaro Satou, also known as Ken-P, a Japanese composer who has been in the U.S.

http://www.wisemanproject.com/score/KisetsunoShiori-1E-Spring-A4-no-copy.pdf (you can see some English words in the last page)

The words I fell in love with are

“I sing.
I sing yesterday’s wish,
and tomorrow’s dream.”


Whenever I sing this song, these words remind me of 3.11 and make me cry.
Please try and listen to the song.
This is its music filed on the composer’s website;

http://www.wisemanproject.com/mp3/110308-HarunoAshioto-OsakaChoralWorkshop.mp3


I believe you understand why I fell in love with this song.
We sang this song from our heart, and we won the 3rd prize at the concert.
We were very happy that we could share our message with listeners there.
Hopefully I can share it with you, too.

Love,
Ayako Oguni
スポンサーサイト
プロフィール

おぐにあやこ

Author:おぐにあやこ
名前■おぐにあやこ
生年■1966年 ひのえうま
仕事■07年秋まで新聞記者。仕事を辞めて渡米。11年、新聞記者に出戻り。
趣味■読書、歌、旅
目標■ちょっと背伸びして、
 疑問符を感嘆符に変える事
苦手■勧善懲悪


著書■
▼「薬(ドラッグ)がやめられない 子どもの薬物依存と家族」(青木書店)
「ベイビーパッカーでいこう 赤ん坊とザックかついでスペインの旅」(日本評論社)
「魂の声 リストカットの少女たち」(講談社)
「いいじゃない いいんだよ 大人になりたくない君へ」(共著、講談社)
「アメリカなう。」(小学館)
「アメリカの少年野球 こんなに日本と違ってた」(径書房、ミズノスポーツライター賞)
「?が!に変わるとき  新聞記者、ワクワクする」(汐文社、読書感想画中央コンクール課題図書、高校生の部)

訳書■
「自傷からの回復 隠された傷と向き合うとき」(みすず書房)

最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
月別アーカイブ
カテゴリー
RSSリンクの表示
ブログ内検索
RSSフィード
リンク
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。