★The Higher Power of Lucky (Susan Patron)
2007年のニューベリー賞受賞作。
渡米後、「かんたん書評」ブログが一切アップされないので、「ははーん、おぐには本を読んでないんだな」 とか誤解されちゃってるでしょうが、実は……そうかも。
というか、私、ほんとに英語で本を読むのが遅いのです。
いまだこの手の児童書やヤングアダルトで精一杯。専門書になると、いわゆる 「つまみ読み」 を英語でする技術がまだないもので、結局最初から頑張って読んで、途中で断念することが多いわけです。
それでも、語学の基本は案外、良い文章を読むことにある、と思っているもので。
こつこつと図書館で本を借りてきては、読んでいるのです。
今回のこの本はぜひお薦めしたくて、アメリカ発の「書評」エントリーのトップバッターに持ってくることにしました。
邦訳も出るでしょうから、ぜひぜひ、よろしく。
主人公のラッキーは10歳の女の子。カリフォルニアのどん底のようなトレーラー集落(人口43人)に暮らしてる。母はある日事故で死に、母と別れてフランスの若い女の子のもとに走った父親は子育てする気はさらさらなく、ラッキーの面倒を見にやってきたのは、なんとなんと、この父親とも別れたフランス人女性。つまり、実父の元恋人、というわけ。
この本、最初のシーンがいきなり、アルコール依存症者のためのアノニマスグループの集まりなのね。これはたぶん、依存症の世界や、12ステップ、ハイヤーパワーなどの用語を知らない人にはなじみにくいかもしれない。けれど、私にはむしろ、何度も何度も取材してきた世界だけに、ものすごく光景が鮮やかに伝わってきた。
その会合をこっそり盗み聞きしながら、彼らがどうやって自分なりの 「ハイヤーパワー」 をつかんだのかを知りたいと願う10歳の少女ラッキー。
私なんかもう、この設定だけでノックアウトだわ。
日本的な表現で一言で言ってしまうならば、
10歳にして生きづらさを抱えた少女が、一風変わった近所の住人やら、フランス人のブリジットとの関わりの中で、母親の死や見捨てられ感を、鮮やかに受け止めていくまでの物語、かな。
とにかく、最後の骨壺のシーン(これ以上はネタバレなので書きません)が圧巻です。
ちなみに。
上記書名リンクから、amazonの書評を読んでいただくと分かるのですが。この本の1ページ目に登場する scrotum という単語 (陰嚢、という意味です) 一つのせいで、この名著を図書館の子ども向けの書棚から排除しようという動きが、一部の司書たちの間にあったそうです。
日本じゃあ、考えられないな。
文脈で読めば、何の問題もないと誰もが思えると思うんだけど。
2007年のニューベリー賞受賞作。
渡米後、「かんたん書評」ブログが一切アップされないので、「ははーん、おぐには本を読んでないんだな」 とか誤解されちゃってるでしょうが、実は……そうかも。
というか、私、ほんとに英語で本を読むのが遅いのです。
いまだこの手の児童書やヤングアダルトで精一杯。専門書になると、いわゆる 「つまみ読み」 を英語でする技術がまだないもので、結局最初から頑張って読んで、途中で断念することが多いわけです。
それでも、語学の基本は案外、良い文章を読むことにある、と思っているもので。
こつこつと図書館で本を借りてきては、読んでいるのです。
今回のこの本はぜひお薦めしたくて、アメリカ発の「書評」エントリーのトップバッターに持ってくることにしました。
邦訳も出るでしょうから、ぜひぜひ、よろしく。
主人公のラッキーは10歳の女の子。カリフォルニアのどん底のようなトレーラー集落(人口43人)に暮らしてる。母はある日事故で死に、母と別れてフランスの若い女の子のもとに走った父親は子育てする気はさらさらなく、ラッキーの面倒を見にやってきたのは、なんとなんと、この父親とも別れたフランス人女性。つまり、実父の元恋人、というわけ。
この本、最初のシーンがいきなり、アルコール依存症者のためのアノニマスグループの集まりなのね。これはたぶん、依存症の世界や、12ステップ、ハイヤーパワーなどの用語を知らない人にはなじみにくいかもしれない。けれど、私にはむしろ、何度も何度も取材してきた世界だけに、ものすごく光景が鮮やかに伝わってきた。
その会合をこっそり盗み聞きしながら、彼らがどうやって自分なりの 「ハイヤーパワー」 をつかんだのかを知りたいと願う10歳の少女ラッキー。
私なんかもう、この設定だけでノックアウトだわ。
日本的な表現で一言で言ってしまうならば、
10歳にして生きづらさを抱えた少女が、一風変わった近所の住人やら、フランス人のブリジットとの関わりの中で、母親の死や見捨てられ感を、鮮やかに受け止めていくまでの物語、かな。
とにかく、最後の骨壺のシーン(これ以上はネタバレなので書きません)が圧巻です。
ちなみに。
上記書名リンクから、amazonの書評を読んでいただくと分かるのですが。この本の1ページ目に登場する scrotum という単語 (陰嚢、という意味です) 一つのせいで、この名著を図書館の子ども向けの書棚から排除しようという動きが、一部の司書たちの間にあったそうです。
日本じゃあ、考えられないな。
文脈で読めば、何の問題もないと誰もが思えると思うんだけど。
Comment*0
